Serviços Linguísticos

Por possuir um Bacharelado em Letras pela Faculdade de Pará de Minas e um First Certificate of English emitido pela Universidade de Cambridge, eu sempre era procurado por amigos e colegas de trabalho para revisar textos dos mais diversos gêneros ou traduzir artigos da Língua Inglesa para Portuguesa. Revisei atas de reuniões, artigos para jornais, textos para impressos, convocações e convites, apenas para citar alguns exemplos. Traduzi diversos artigos em inglês para auxiliar no desenvolvimento de monografias. A partir destas experiências, resolvi disponibilizar diversos serviços linguísticos.

Escrita Criativa

A escrita é uma das minhas atividades favoritas, e por várias vezes profissionais das empresas onde trabalhei me delegaram a tarefa de conceber textos criativos ou mesmo melhorar textos previamente escritos sobre os mais diversos temas: economia, administração de empresas, tecnologia da informação, entre outros. Esses textos foram utilizados em publicações institucionais, discursos e em artigos de jornais.

Se você necessita escrever sobre um determinado tema ou mesmo melhorar um texto previamente escrito, entre em contato.

Menos

Revisão de Textos e Trabalhos Acadêmicos

Até o presente momento, já revisei artigos, trabalhos e monografias para graduandos e pós-graduandos nas áreas de Educação, Administração de Empresas, Matemática e Gestão Financeira. É importante frisar que apenas reviso os textos, corrigindo eventuais erros ortográficos e de concordância. Em momento algum me disponho a fazer uma monografia ou qualquer outro tipo de trabalho acadêmico. Todavia, posso ajudar na fase de pesquisa de informações relevantes para a produção do conteúdo a ser abordado, através de busca bibliográfica na internet.

Além de corrigir os potenciais equívocos de ortografia e concordâncias, meus serviços de revisão textual incluem sugestões de modificação do texto, tais como: mudanças na estruturação do documento, incrementação de conteúdo e melhoria na redação/estilo. Adicionalmente, ofereço serviços de normalização de trabalhos acadêmicos, formatando-os de acordo com as normas da ABNT ou com os critérios de normatização usados por cada instituição de ensino.

Menos

Normalização de Trabalhos Acadêmicos

Muitas vezes, um trabalho acadêmico de excelente conteúdo deixa de obter uma nota máxima devido ao modo como o mesmo se encontra formatado. Tendo vivenciado esta desagradável experiência durante a defesa de minha monografia, posso afirmar que trata-se de um dos momentos mais frustrantes da vida acadêmica.

Um texto devidamente formatado não somente ajuda na compreensão do mesmo, bem como contribui para que seu trabalho cause uma boa impressão àqueles que irão avaliá-lo. Índices criados de maneira correta facilitam a localização de tópicos importantes; títulos e sub-títulos padronizados tornam a apresentação do conteúdo elegante; o espaçamento e a tipografia adequados tornam a leitura mais agradável.

A correta adequação dos mesmos às normas de apresentação exigidas pela entidade educacional; a formatação de fontes tipográficas e parágrafos; o espaçamento das margens e tamanho das páginas; a numeração de capítulos, sub-títulos e figuras são alguns dos pontos a serem observados durante o processo de normatização.

A criação de índices remissivos ou analíticos também está inclusa em meus serviços de normalização. Finalmente, com o texto completamente normalizado, seu trabalho acadêmico é entregue na forma de um arquivo PDF, que previne quaisquer tipos de problemas relacionados à portabilidade de documentos de texto.

Tradução de Textos

O advento da internet permitiu que o conhecimento gerado em qualquer universidade ou instituto do planeta, bem como as principais publicações e jornais, possam ser acessados com extrema facilidade. Todavia, é fato notório que a vasta maioria destas informações são escritas em Língua Inglesa, o que torna o domínio deste idioma fundamental para o total aproveitamento do potencial oferecido pela World Wide Web.

Além de ser a linguagem mais utilizada na grande rede de computadores, a Língua Inglesa também prepondera nos livros e publicações acadêmicas voltadas para a especialização, mestrado e doutorado. As referências bibliográficas para tais cursos envolvem sempre um grande número de obras e artigos escritos no idioma de William Shakespeare.

No caminho inverso, todos os trabalhos acadêmicos de pós-graduação tem como parte obrigatória o Abstract, que nada mais é que a versão em Língua Inglesa do Resumo do referido trabalho.

Como Graduado em Língua Inglesa e detentor do certificado FCE emitido pela Cambridge University, ofereço serviços de tradução de artigos e excertos de livros escritos em Língua Inglesa para a Língua Portuguesa e vice-versa.

Pesquisa Bibliográfica

As fontes de conteúdo para o desenvolvimento de trabalhos acadêmicos crescem exponencialmente a cada dia, graças à World Wide Web. O ritmo com que novas páginas e artigos são publicados na grande teia de computadores é alucinante e oferece aos interessados uma gama praticamente infinita de possibilidades.

Obviamente, existem algumas implicações quanto à enxurrada de dados que são despejados na internet todos os dias:

  • Má organização da informação devido a problemas no design das páginas;
  • Dúvidas quanto a origem do conteúdo e sua validade;
  • Dificuldade em encontrar determinados assuntos a partir dos motores de buscas mais conhecidos: Google, Yahoo!, Bing!;

Meus serviços de auxílio em pesquisa bibliográfica na Web visam fornecer aos interessados conteúdos oriundos de sites cuja confiabilidade seja absoluta e que possam agregar valor ao trabalho em desenvolvimento.